You are here

You have product documentation (release notes, user guides, how-to’s etc.) that needs to be localized along with a release of your software product, web or mobile application.

To have a truly multilingual product, the application must be localized as well as the accompanying user guides, release notes, how-to articles etc.


How do you keep software development and localization of product documentation on the same cadence?

Delivering a truly multilingual application means both product documentation and software localization keep pace with development, and that all three components - documentation, UI localization and software development - deliver on the same cadence.


Translation Network

Utilizing the Lingotek Translation Network for all your multilingual content is the answer.

Lingotek Inside your content management system, code repository or product documentation system, coupled with the Lingotek Translation Network provides you with a fully automated solution for localizing all content throughout your organization. Lingotek's enterprise translation network is truly your choice for continuous translation.


banner block

Want to Learn More?

Contact Me

It only takes 5 simple questions to determine if Lingotek is the right solution for your company.
Are you a translator? Click Here

banner block

Our Featured Customers

What makes Lingotek unique is our track record of building, powering and managing the most successful and vibrant brands in the world.


Lingotek Stats

Experience the Benefits of Networked Translation


Cost Savings
Software Only


Cost Savings
Software and Services


Translation Time Saved


Customizable Workflows Satisfaction


Latest Tweets